VOTRE HORAIRE - UW DIENSTREGELING
Les séjours à la semaine ont lieu du vendredi arrivée à partir de 13h30 au vendredi suivant max. 10 h.
Les séjours en week-end ont lieu du vendredi à partir de 13 h30 au dimanche max. 20 h.
Les séjours en mid week ont lieu du lundi à partir de 13 h30 au vendredi max. 10 h.
De verblijven voor de week beginnen op vrijdag vanaf 13u30 en eindigen op volgend vrijdag max. 10 u.
De week-end verblijven beginnen op vrijdag vanaf 13h30 tot zondag max. 20 u.
De mid week verblijven beginnen op maandag vanaf 13u30 tot vrijdag max. 10 u.
ORGANISATION DE VOTRE SEJOUR - ORGANISATIE VAN UW VERBLIJF
Les petits déjeuners et les repas du soir sont pris aux gîtes.
Het ontbijt en het avondeten onthouden zich in de woningen.
Les repas de midi s'effectuent sur le parcours avec plateau repas dans un endroit pittoresque ... si la météo le permet!
Het midageten onthout zich op de weg, met etenvlakten, in een schilderachtige plaats ... als het weer het toelaat!
Notre diététicien élabore chacun de vos repas en fonction des efforts que vous effectuez.
Onze kok bereidt uw voedsels volgens uw inspanningen.
Les repas et les boissons, ainsi que les ravitos (1 en matinée et 1 l'après midi) sont compris dans nos prix.
De voedsels, de dranken en de ravitos (1 in de morgen en 1 in de namiddag) zijn inclusief in onze prijzen.
Une randonnée est prévue chaque jour (60 kms jour d'arrivée - entre 80 et 130 kms les autres jours). Un véhicule vous accompagnera pour votre sécurité et vos ravitos.
Een sterrit is voorzien ieder dag (60 km op de aankomstdag - tussen 80 en 130 km de andere dagen). Voor hun zekerheid en hun ravitos zijn de deelnemers door een voertuig gevolgen.

Créer un site gratuit avec e-monsite.com - Signaler un contenu illicite